ちょっと節穴

ヤフーブログより引っ越してきました。スパゲッティ記事などを更新してます。レシピはTwitter(https://mobile.twitter.com/140jispaghetti)で更新しています。以後、よろしくお願いいたします。

【和訳】トーキング・へッズ Talking heads / "This must be the place (Naive melody)

 収録アルバムはこちらです。

 

 


Talking Heads - This Must Be The Place (Naive Melody)

 


Talking Heads - This must be the place (Live: Stop Making Sense) [HQ]

 

Joji の "Reanimator" 、時々見返してはまだ寝かせてます。

息抜きにもう一曲。

 ということでトーキング・へッズの大好きな曲を訳してみました。ストレートなラブソング。相手のことをどれだけ好きかが伝わってくる歌詞ですね。

サブタイトルの "Naive melody" とはイントロのことなんだそうです。

 

ちなみに一つめの動画、好きなんですが肝心のナイーブなイントロが短くカットされてるバージョンだったので二つ目にフルバージョンをあげときました。

 

この曲を初めて聞いたのは大阪・梅田Shangri-la でのLEO今井さんのライブでした。LEO さんはただ "Naive melody" って紹介してました。そのとき聞いたカバーがものすごくよくて家に帰って速攻でトーキング・へッズのバージョンを買った思い出。

ちなみにLEO さんはKIMONOSとして去年動画を上げてました。私が10数年前に聞いたのとはまた違った感じですが、これはこれでよき。リモートでセッションしてるところに2020年という時代を感じますね。

 


Kimonos - This Must Be The Place

 

[Verse 1]
Home is where I want to be
居場所ってものを僕はずっと求めてた

Pick me up and turn me 'round
僕を迎えに来て振り向かせてよ

I feel numb, born with a weak heart
僕は弱い心を持って生まれてきて、何も感じてなかった

I guess I must be having fun
僕はきっと楽しんでるんだと思う

The less we say about it, the better
言葉は少ない方がいいね

We'll make it up as we go along
僕たち一緒に上手くやっていけるよ

Feet on the ground, head in the sky
地に足を着けて、頭を空に向けて

It's okay, I know nothing's wrong, nothing
大丈夫、僕は何も間違ってない、何も


[Chorus 1]
Hi-yeah, I got plenty of time
僕にはたくさんの時間があるんだ

Hi-yeah, you got light in your eyes
君の瞳は光輝いてる

And you're standing here beside me
君はここで僕の隣に立っていて

I love the passing of time
時が過ぎていくのが楽しくて

Never for money, always for love
お金のためなんかじゃない、いつだって愛のために

Cover up and say goodnight, say goodnight
布団をかけておやすみを言って、おやすみって


[Verse 2]
Home is where I want to be
居場所ってものを僕はずっと求めてたんだ

But I guess I'm already there
でもどうも僕はもうそこにいたみたい

I come home, she lifted up her wings
家に帰ると彼女が翼を広げてて

I guess that this must be the place
きっとここが居場所だと思うんだ

I can't tell one from another
僕にはどっちだか分からないんだけど

Did I find you or you find me?
僕が君を見つけたのかな、それとも君に見つけられたのかな

There was a time before we were born
僕らが産まれてくる前に何かがあったんだよ

If someone asks, this is where I'll be, where I'll be
もしも誰かに聞かれたらさ、ここが僕のあるべき場所だって答えるよ、あるべき場所だって


[Chorus 2]
Hi-yeah, we drift in and out
僕らはフワフワと漂ってるんだ

Hi-yeah, sing into my mouth
僕の口に歌を歌ってよ

Out of all those kinds of people
たくさんの人の中にいても

You got a face with a view
君の顔は見つけられるよ

I'm just an animal looking for a home and
僕は居場所を求めるただの動物なんだ

Share the same space for a minute or two
ほんの一瞬人生を分かち合って

And you love me 'til my heart stops
僕の心臓が止まる日まで僕を愛して

Love me 'til I'm dead
僕の命が尽きるその日まで愛して

Eyes that light up, eyes look through you
輝く瞳で照らして、君を見つめて

Cover up the blank spots, hit me on the head
空っぽだった場所を満たして、僕にショックを与えてよ