ちょっと節穴

ヤフーブログより引っ越してきました。スパゲッティ記事などを更新してます。レシピはTwitter(https://mobile.twitter.com/140jispaghetti)で更新しています。以後、よろしくお願いいたします。近々……そのうち……来年中(遅!)には……YouTubeでスパゲッティ動画を公開できたらいいなぁと思っています。とりあえず決意表明。

【和訳】Joji ジョージ "Reanimator feat. Yves Tumor" 2ndアルバム "Nectar" より

 


Joji - Reanimator (ft. Yves Tumor)

 

びっくりするくらい何のことを歌ってるのか分からんかった。

 

 

[Verse: Joji]
The sun is not the brightest thing
太陽が最も明るい訳じゃない

The choir sings
コーラス隊が

To an empty world of finer things
もっと素晴らしいものたちの何もない世界に向けて歌う

Even though it burns, you drown and sink
太陽が燃えているとしても、あなたは溺れて沈んで行く

You know I am
分かっているだろう僕は、

Washing over you
あなたをさらって行く

Washing over you
あなたをさらって行くんだ


[Chorus: Yves Tumor]
It's not up to me
僕に選択権はないけれど

But it's alright if it makes you feel good
それであなたがいい気分になれるのならそれでいい

You can do this all night, it's not up to me
一晩中したっていい、僕に選択権はないけれど

But it's alright if it makes you feel good
それであなたがいい気分になれるのならそれでいい

You can do this all night, but it's not up to me
一晩中したっていい、僕に選択権はないけれど

But it's alright if it makes you feel good
それであなたがいい気分になれるのならそれでいい

You can do this all night, but it's not up to me
一晩中したっていい、僕に選択権はないのだから

But it's alright, does it make you feel good all night?
でもそれでいいんだ、あなたは一晩中いい気持ちでいられるだろうか?